|
Ein fesselndes, actionreiches Stück, das für Begeisterung sorgt. Besonders beim jungen Publikum.“
Saartext, Sandra Schick, 15. Mai 2006
„A gripping, action-packed piece which creates a real buzz...especially with young audiences.“
Saartext, Sandra Schick, 15. May 2006
„Fußball, Völkerball, Zweikampf als Mischung aus Ringen und Boxen – das Durchspielen verschiedener Sportarten, die Wiederholung gibt dem Stück einen Rhythmus. Zusammenbrechen, verschnaufen, neu antreten, immer wieder, ein unermüdliches Sich – Schinden, das an die Nieren geht, weil es den elf Tänzern auch ganz real enorme Kräfte, Schonungslosigkeit abverlangt. Nicht nur Stunt – Man - Qualitäten, wenn sie einander traktieren, den Maschendraht rauf und runter klettern. Donlon hat überzeugende tänzerische Stilisierungen gefunden: virtuose Sprünge, synchrone Sequenzen für die Truppe, die Unglaubliches vollbringt. Wir sollen uns ungemütlich fühlen hinterm Zaun, so will es „Crash“ wir saturierten Europäer. Und das tun wir auch. Dafür hat „Crash“ manchmal allerdings auch den Vorschlaghammer angesetzt. Begeisterter Applaus.“
Silvia Buss, Saarbrücker Zeitung, 15. Mai 2006
„Football, dodge-ball, duels as a melange of wrestling, karate and boxing, the action out of different sports, the repetition give the production a certain rhythm. Physical collapse, catching one’s breath, to compete anew, again and again, a tireless self-flagellation, that gets you in the guts, because it demands real, unadulterated strength. Not only stunt-man qualities when they maul each other or clambering up and down the wire fence. Donlon has created convincing dance stylistics: vituoso jumps, synchronised sequences for the ensemble which achieve some unbelievable things. We should feel uncomfortable on the other side of the fence, that’s what „Crash“ wants to tell us saturated Europeans. And we do. For that purpose „Crash“ often sets the tone wielding a sledgehammer.“
Silvia Buss, Saarbrücker Zeitung, 15. May 2006
„“Crash“ ist ein politisches Stück und das zentrale Element darin ist der Zaun. Wir, das Publikum, sind die, die auf der reichen Seite leben, wo wir genug Geld haben, 200 Euro im Monat in Katzenfutter zu investieren. Die, die auf der anderen Seite leben (hier die Tänzer) sind die, die verzweifelt sagen: „Lasst mich rüber kommen, lasst mich eure Katze sein und vor dem Feuer liegen, ich wäre billiger durchzufüttern...“. Und zwischen uns, den Reichen und ihnen, den Armen, ist – der Zaun. Ein unüberwindlicher Zaun.
(...)
Am Anfang gibt eine zynische Lautsprecherstimme ihre erste Anweisung: „Ihr bekommt nun die Erlaubnis, in die EU einzureisen – aber leider akzeptieren wir nur Gewinner“. Und dieses Diktum setzt den Rahmen: Ab jetzt wird gekämpft. Die elf Tänzer, in ihren Trikots und Trainingshosen – die Kostüme sind von Markus Maas – beginnen sich miteinander zu messen, indem sie die verschiedensten Sportarten betreiben.
(...)
Dabei haben die Bälle etwas von Gewehrkugeln, Spaß machen diese Spiele nicht. Mit aller Macht verausgaben sich diese Tänzer/Flüchtlinge total – selten war das Verletzungsrisiko bei einer Donlon – Produktion so hoch. Gewinner gibt es nach diesen Kämpfen aber natürlich nie. Eine Stunde etwa dauert dieses Stück – und gleicht in seiner Dramaturgie einer Wellen – linie: Gewalt und Aktion wechseln sich ab mit Resignation und Stille.“
SR 2, Anke Schaefer, 14. Mai 2006
„Crash“ is a political piece and its central instrument is the fence. We the public who live on the rich side of the fence-- where we have enough money to invest €200 a month on cat food. Those living on the other side of the fence are those who say despairingly: „let me come over let me be your cat and lay by the fire, I would be cheaper to feed.“ And standing between us the rich and them, is this fence. This unscaleable fence. (...)
In the first scene a cynical loudspeaker’s voice gives the first order you can gain entry to the EU, but it’s for winner’s only.“ And this dictum sets the tone: From now on it will be a fight. The 11 dancers in their tricots and training suits --the costumes are from Markus Maas – begin to take the measure of each other through the way they play each sport. (...)
To that end the balls are more like bullets; fun these games are not. With all their might these dancers/refugees give their all – seldom has the injury risk been as high in a Donlon production. Naturally there are no winners. The production lasts an hour—and resembles in its dramaturgy a wave line—violence and action alternating with resignation and silence.“
SR 2, Anke Schaefer, 14. May 2006
|